Cumhurbaşkanı Erdoğan tercüman tenkidine birinci kere karşılık verdi

 Cumhurbaşkanı Erdoğan tercüman tenkidine birinci kere karşılık verdi

Basına kapalı olarak gerçekleştirilen toplantıda, milletvekilleri bölgelerinin sıkıntılarının yanı sıra, parti siyasetlerine ait görüş ve tekliflerini de lisana getirdi. Toplantıda, kimi milletvekilleri ise partinin 2021 şartlarına nazaran yeni bir telaffuz geliştirerek güçlü bir çıkış yapması gerektiğini vurguladı.

İçerik Sayfası Reklam Alanı
 

Biden ile 14 Haziran’da Brüksel’deki NATO başkanlar tepesinde görüşen Erdoğan’ın tercümanlığını Kuala Lumpur Büyükelçisi Merve Kavakçı’nın kızı Fatma Abushanab üstlendi.

BBC Türkçe’nin haberine nazaran, toplantıda gündeme gelen bahislerden birisi de Erdoğan’ın ABD Lideri Joe Biden ile NATO Zirvesi’nde birinci defa yüzyüze yaptığı görüşmede tercüman olarak Kualalumpur Büyükelçisi ve eski Fazilet Partisi Milletvekili Merve Kavakçı’nın kızı Fatma Abushanab’ın tercüman olarak görevlendirilmesine yönelik muhalefetin tenkitleri oldu.

Erdoğan, Abusahanab’ı çok düzgün İngilizce bilmesi nedeniyle tercih ettiğini belirtirken, eski ABD Lideri Trump’la görüşmesinde de tıpkı ismin misyon aldığını, bir anısını da anlatarak şöyle açıkladı:

* Fatma kızımız, Trump devrinde de benim tercümanım olarak bir toplantıya katılmıştı. O vakit Trump bana, Fatma kızımızın İngilizceye çok hakim olduğunu söyledi ve nerede öğrendiğini sordu.

* Ben de ‘Teksas’ta’ deyince sayın Trump, ‘Ben de Teksaslıyım. Teksas aksanını herkes bilmez. Her önderin lisana hakimiyeti olan emniyetli bir tercümanı olması gerek’ dedi.

* Birebirini Biden da söyledi. Yani Sayın Trump da Biden da, Fatma kızımızın İngilizcesinden övgüyle kelam ederken, tebrik ederken bizimkiler burada başörtülü vesaire diye eleştirdiler.

Erdoğan, resmi görüşmenin kayıtlara girmediği tenkitlerinin de haksız olduğunu belirterek, bütün görüşmelerin tutanakla kayıt altına alındığını tabir etti.

Yorum Yap